[Today’s Japanese word “boshi-techou”]

"Boshi-techou" (Official name: "Boshi-kenkou-techo " (Maternal and Child Health Handbook))

Today’s Japanese word “Boshi-techou” (Maternal and Child Health Handbook).

“Boshi-techou” (Official name: “Boshi-kenkou-techo ” (Maternal and Child Health Handbook)) is based on the Maternal and Child Health Law. Each municipal village chief delivers it to a pregnant woman who has given notification of pregnancy. Regardless of nationality or age, you can receive this handbook.

The role of “Boshi-techou”.
Under the pregnancy : the result of the pregnant woman examination is recorded.
After giving birth : state of childbirth (maternal and child), weight at birth and height (child), Record of vaccination (child). This handbook will be recorded these together.
From all over the pregnancy, we use this handbook carefully until a child comes of age.

As for “Boshi-techou”, the expectant “ninn-sannpu techou Seido” (mothers notebook system) by the country starts in 1942. A system was gradually enriched afterwards.

It is an ordinary handbook in Japan. All japanese people have it.
A handbook that summarizes health records from pregnancy to early childhood is very useful.
However, it seems that there are few countries with that system in the world.

How is it?
Do you have similar handbook?

From all over the pregnancy, we use this handbook carefully until a child comes of age.  Regardless of nationality or age, you can receive this handbook.

Comments

comments